golos_dobra (golos_dobra) wrote,
golos_dobra
golos_dobra

Categories:

история одного заблуждения

https://www.paulklee.net/senecio.jsp



Завершенный в 1922 году, «Сенесио» является проявлением чувства юмора Пола и африканской культуры. Простые цвета и формы, Пол использует различные оттенки оранжевого, красного и желтого, чтобы показать портрет старика. Художественное использование форм создает ложное впечатление, будто бровь приподнята. Его левая бровь представлена ​​треугольником, а другая - простой изогнутой линией. Портрет также называется «Голова человека, становящегося старческим», и намеренно имитирует детские рисунки, используя неоднозначные формы и формы с минимальными деталями лица.

Это приспособление человеческого лица разделено по цвету на прямоугольники. Плоские геометрические квадраты заключены в круг, представляющий лицо в маске и разноцветный костюм арлекина. Портрет художника-исполнителя Сенецио, его можно рассматривать как символ меняющихся отношений между искусством, иллюзией и миром драмы. Эта картина демонстрирует принципы искусства Клее, в которых графические элементы линий, цветовых плоскостей и пространства приводятся в движение энергией разума художника. В своих творческих рисунках он любил, по его собственным словам, «взять линию на прогулку».

+++

ИСТОРИЯ ОДНОГО ЗАБЛУЖДЕНИЯ:
“SENECIO” ПАУЛЯ КЛЕЕ

В статье выстраивается система аргументации, согласно которой вошедший в триптих «Три картины П. Клее» Эдисона Денисова портрет “Senecio” представляет собой портрет философа Сенеки, одновременно выступившего на арене истории в качестве воспитателя Нерона. То обстоятельство, что другое название картины – «Портрет комедианта Сенекио» – уводит искусствоведов от возможности услышать в созданном на основе первоисточника музыкальном портрете современного композитора отзвуки трагической судьбы Учителя, преданного своим учеником, в том числе мучительного вопрошания, почему такое оказывается возможным, ставит авторов перед необходимостью рассмотреть разные точки зрения на запечатленный художником визуальный образ. Настаивая на правомочности видеть в картине «Senecio» духовный облик наставника императора, авторы обращают внимание не только на такие «сигналы текста», которые раскрывают в картине П. Клее тип мыслителя, чья жизнь оборвалась по воле его подопечного (кроваво-огненный фон, круглая голова, отмеченная отсутствием ушных раковин и ротового отверстия, красные глаза, вписанные в знак бесконечности, брови, одна из которых нарисована в форме треугольника вершиной вверх – знак мужского активного начала, другая – в форме полукруга – знак женского пассивного начала), но и на исторический контекст.

Имеется в виду самоубийство Сенеки, которое обернулось трагикомедией. Достаточно вспомнить, что, выполняя приказ Нерона, Сенека сначала вскрыл себе вены на руках, затем, чтобы успеть расстаться с жизнью до заката солнца, на ногах, далее принял яд, действие которого также должно было привести к желаемому результату. Однако смерть не наступала и, надеясь ускорить процесс, Сенека просит погрузить свое тело в бассейн с теплой водой. Тем не менее жизнь оставила философа лишь тогда, когда, согласно опять-таки его просьбе, он был перенесен в натопленную баню, где в итоге и задохнулся от паров. Не менее трагикомично выглядит и то, что супруга Сенеки Помпея Паулина, получившая от него благословение на самоубийство и потому вскрывшая себе вместе с ним вены, была спасена по приказу Нерона, впоследствии неся с достоинством свое вдовство.

…сформированный из геометрических фигур и абстрактных
участков цвета портрет изображает, как считается, артиста,
выступавшего под псевдонимом Сенецио. Имеющее корень латинского
происхождения имя отсылает к слову “senex”, что означает
“старость” или “старение”. Таким образом, мы видим перед собой
стареющего персонажа. Ничто в картине, помимо названия, не может
сообщить нам об этом, к тому же Клее намеренно не использует
какие-либо условные знаки, позволяющие зрителю прочитать
произведение привычным – а значит, банальным – образом

...

мы считаем необходимым осуществить
лингвистический анализ самого названия картины, учитывая ряд
обстоятельств. Во-первых, родным языком для художника был немецкий
Во-вторых, будучи музыкантом, П. Клее не мог не иметь какого-то,
хотя бы и поверхностного, представления об итальянском языке.
...

Есть еще существительное мужского рода “senecio”, которым
обозначалось (и посейчас обозначается) растение крестовник, но в
архаичном своем значении существительное это имело смысл
«старик» и происходило от существительного мужского же рода
«senex» («старик, старец» в смысле мужчины в возрасте 45–60 лет
или, чаще, старше 60 лет. Таким образом, конечные
буквосочетания «-ca» и «-cio» бытовали в именах приблизительно в
одно и тоже время, что, на наш взгляд, с учетом различительной
функции имени свидетельствует против возможности
неустойчивого написания (колебания) имени в этом его месте. Если,
давая название своей картине, Пауль Клее и намеревался сделать
какой-то намек на знаменитого философа, намек этот вышел
весьма мутным и, стало быть, неудачным. Вывод этот видится вполне
закономерным при синхроническом подходе к изучению языка, в
рамках которого язык предстает как нечто застывшее во времени.
Однако справедливости ради необходимо реализовать также и
диахронический, т.е. исторический, подход к языку. Возможно,
именно подобный опыт даст нам ответ на вопрос, могло ли в
разбираемом имени Seneca «-c-»мутировать в «-ci-» в процессе
исторического развития латыни в итальянский язык.

В этом плане уместным будет сопоставить то, как подверглось
изменению имя Симпликий(Simplicius), которое носил представи-
тель Афинской школы неоплатонизма Симпликий Киликийский
(Σιμπλίκιος ὁ Κῐλίκιος, ок. 490–560), о ком говорится, например, в
изданной Институтом истории естествознания и техники АН СССР
монографии «История естествознания в эпоху эллинизма и Римской
империи» И.Д. Рожанского.

А вот героя «Диалога о двух главнейших системах мира» (итальянское название «Dialogo sopra i due
massimi sistemi del mondo», название на латинском языке «Systema
cosmicum», нач. 1632) – главного произведения Галилео Галилея
(Galileo Galilei, 1564 – 1642) – зовут Симпличио (Simplicio) и никак
иначе… Здесь буква «i» (и соответствующий звук) демонстрирует
очевидную устойчивость.

...

Связывая имя портретируемого комедианта с именем философа
Сенеки, П.В. Невская считает возможным утверждать, что работа
П. Клее представляет собой тип духовного портрета, опираясь на
который художник ставит акцент «на жизненном опыте, специфике
личности, фокусируя внимание на процессе взаимодействия героя с
окружающими его людьми». В качестве сигналов текста,
позволяющих зрителю опознать в портретируемом одну из ярчайших
личностей эпохи Калигулы и Нерона, П.В. Невская называет:

– отсутствие ушных раковин и ротового отверстия на лице, что
является знаком «утратившего веру в слова и не желающего ничего
слышать человека» (в скобках заметим, что для изложения своих
мыслей Сенека предпочитал письменный жанр, например нравственные письма к Луцилию);

– голова, изображенная в форме идеального круга как знак исключительных мыслительных способностей портретируемого

– разность бровей, когда треугольник коррелирует с мужским
началом – Сенека-философ, а полукруг – с женским, поскольку
Сенека одновременно предстает и в качестве воспитателя Нерона;

– огненный цвет полотна и красные глаза портретируемого, что
в целом звучит в унисон с цветом крови и огня (почеркнем, что
кровь здесь становится знаком смерти вскрывшего себе вены Сенеки,
а огонь – пожара в Риме, который связывают с именем Нерона)

Еще одним аргументом в пользу того,
что на портрете изображен не кто иной, как Сенека, – уже упоминаемый
кроваво-огненный фон, который, в том числе, отвечает ситуации,
когда бездыханное тело Сенеки (в полном согласии с его намерением)
было подвержено сожжению. Помимо этого, при решении
вопроса о портретируемом нельзя обойти вниманием и тот факт,
что (со слов Корнелия Тацита) в случае победы участников заговора
против Нерона бразды правления планировали передать Сенеке,
поскольку Рим не много бы выиграл, не сумев избежать позора,
если вместо Нерона – Тацит называет его гитаристом (кифаристом)
– на престол взошел бы комедиант!.. Речь идет о Пизоне,
выступавшим в качестве трагика. Другими словами, отталкиваясь
от приписываемой У. Шекспиру сентенции «Весь мир театр, а
все люди в нем – актеры», можно предположить, что, будучи
римлянином и сыном своей эпохи, в какой-то момент и сам Сенека
начинает видеться своим потомкам в качестве комедианта.

Всякое подлинное искусство являет собой опыт сакрального знания,
процесс приобщения к которому можно рассматривать в качестве
«гимнастики» для упражняющегося в метафизике ума. Соответственно,
общезначимый смысл – так называемый этический код,
сокрытый как за материальностью холста, так и нотным текстом
творений П. Клее и Э. Денисова, не может ограничиваться идеей
старения ipse per se (как таковой), тем более что выполненный в
абстрактной манере портрет лишь с известной натяжкой можно
назвать портретом старика. Думается, что указанием на вполне
реальную уместность связать образ портретируемого Паулем Клее с
образом Сенеки служат не только отмеченные сигналы текста, а
также тот факт, что для художника «мир театра всегда имел
значение», но и «прочитываемая» между строк мысль:
каждому, кто однажды возьмет на себя роль учителя, нужно быть
готовым к тому, что однажды один из его учеников предаст его…

И потому – никогда не спрашивай,
в чем причина того, что из века
в век все происходит именно так,
а не иначе.

Прикосновение к этой
истине имеет цену лишь тогда, когда, даже зная о невозможности
избежать уготованной для Учителя судьбы, мы вновь и вновь несем
свет, невзирая на грустное грядущее...

https://ru.wikipedia.org/wiki/Невская,_Валентина_Павловна

Дед Валентины был священником, отец — сотрудником Внешторга. Он часто направлялся в длительные командировки, и семья путешествовала вместе с ним. Валентина побывала в Иране (Персии), на Дальнем Востоке, в Германии (в Лейпциге) и Японии. Окончив школу в Москве с отличным аттестатом, она поступила в Институт иностранных языков на филологическое отделение. Спустя год она забрала документы и поступила на исторический факультет МГПИ им. Ленина.
В 1938 году отец был арестован по обвинению в шпионаже.
Мать выслали из Москвы, Валентину отчислили из университета.
Она вышла замуж, родила дочь.
...
С 1971 года работала в Ставропольском педагогическом институте.
С 1976 года заведовала кафедрой всеобщей истории,
преподавала историю древнего мира.
В последние годы жизни ослепла.



Полина Вячеславовна Невская
Tags: «Senecio», Клее Пауль, Сенека, искусствоведческий анализ, комедиант, портрет, предательство, смерть
Subscribe

  • Притча Вторая: Жестяные Острова

    Притча Первая: Почему Вкусен Лосось? https://golos-dobra.livejournal.com/1406233.html Хотя лосось оказался не по зубам читателям, все равно жанр…

  • Люди и ГадоЗавры

    Сигнатуры крупных ударов молнии с пиковым током во время необычно сильной грозы, вызывающей спрайты, на юге Англии В ночь с 26 на 27 мая 2017 года…

  • Чудовищный Свет

    Внезапно врубили питьевые фонтанчики, которые больше года, с марта 2020 были перекрыты. И не просто врубили, а отремонтировали и запустили никогда…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 45 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • Притча Вторая: Жестяные Острова

    Притча Первая: Почему Вкусен Лосось? https://golos-dobra.livejournal.com/1406233.html Хотя лосось оказался не по зубам читателям, все равно жанр…

  • Люди и ГадоЗавры

    Сигнатуры крупных ударов молнии с пиковым током во время необычно сильной грозы, вызывающей спрайты, на юге Англии В ночь с 26 на 27 мая 2017 года…

  • Чудовищный Свет

    Внезапно врубили питьевые фонтанчики, которые больше года, с марта 2020 были перекрыты. И не просто врубили, а отремонтировали и запустили никогда…